Formality

Dokumenty

Všeobecné obchodní podmínky
pro přepravní služby

1. Úvodní ustanovení 

1.1. Tyto Všeobecné obchodní podmínky pro přepravní služby (tyto „VOP“) se vztahují na všechny služby poskytované pro společnost GDP Service s.r.o. (dále jen „GS“) při přepravě zboží ve vnitrostátní i mezinárodní silniční dopravě (dále jen „služby“) dopravcem (dále jen „dopravce“). Jsou-li připojeny ke smlouvě mezi GS a dopravcem nebo k objednávce přepravy vystavené GS dopravci (dále jen „smlouva“), anebo je-li na ně ve smlouvě odkazováno, pak tyto VOP jsou její součástí; v případě rozporu mezi těmito VOP a smlouvou, použijí se ustanovení smlouvy přednostně. 

1.2. Aplikace jakýchkoliv podmínek dopravce a zejména jakýchkoliv podmínek místních sdružení dopravců, jako jsou ADSp, Fenex nebo RHA je vyloučena. 

1.3. Pro přeshraniční přepravu platí podmínky Úmluvy o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě (CMR). Pro vnitrostátní přepravu se použije znění Zákona č. 89/2012 Sb. občanský zákoník. 

1.4. Žádné ustanovení nepředstavuje partnerství a nesmí být vykládáno jako partnerství mezi stranami. 

1.5. Dopravce není oprávněn ani zmocněn vykonávat jakékoliv úkony, uzavírat smlouvy, vydávat prohlášení, poskytovat záruky, přebírat závazky či odpovědnost jakéhokoliv druhu jménem GS, ať už výslovně nebo implicitně, anebo jinak společnost GS zavazovat. 

1.6. Společnost GS není povinna dopravci zadávat objednávky nebo jakékoliv objemy přepravy. 

1.7. Pokud je některé ustanovení nebo dílčí ustanovení těchto VOP zakázáno zákonem, neplatné či nevymahatelné, pak toto ustanovení nebo dílčí ustanovení musí být v požadovaném rozsahu odděleno od těchto VOP a v maximální možné míře zneplatněno beze změn ve zbývajících ustanoveních těchto VOP, přičemž nesmí v žádném případě ovlivnit platnost těchto VOP. Pokud to bude nutné, GS oznámí dopravci náhradní ustanovení, které bude doplněno do těchto VOP a které bude v maximální možné míře odpovídat smyslu a účelu příslušného ustanovení, které nahradí. 

2. Povinnosti dopravce 

2.1. Dopravce musí dodržovat všechny platné zákony. Dopravce se zavazuje proškolit své zaměstnance, aby zajistil dodržování všech předpisů spojených s problematikou dopravy. Dopravce souhlasí s tím, že společnost GS nebo jí pověřený auditor je oprávněn provést u dopravce audit dodržování GS, pokud má společnost GS důvod se domnívat, že dopravce podstatným způsobem nedodržuje předpisy spojených s problematikou dopravy., a také v přiměřených intervalech i bez uvedení důvodu. GS oznámí provedení auditu v přiměřené lhůtě. Dopravce musí v přiměřeném rozsahu podpořit GS nebo auditora při auditu shody. Dopravce se rovněž zavazuje, že na žádost GS provede prověrku shody (hloubkovou kontrolu třetí stranou). Dopravce je povinen provést zákonem požadované příslušné analýzy rizik za účelem zjištění rizik v oblasti lidských práv a životního prostředí a umožnit a přiměřeně podpořit tyto analýzy rizik prováděné GS, Dopravce pravidelně informuje společnost GS o všech porušeních a rizicích v dodavatelském řetězci, která zjistil, a o opatřeních, která v této souvislosti přijal. Dopravce je povinen předat informace získané od společnosti GS o přístupnosti, odpovědnosti a provádění reklamačního řízení vhodným způsobem svým zaměstnancům a dalším třetím stranám, které Dopravce využívá při plnění zakázek společnosti GS. Dopravce nesmí zaměstnance na základě jeho stížnosti diskriminovat ani trestat. 

2.2. Dopravce zajistí, že zboží bude převzato včas, v rámci dohodnutého časového okna v místě nakládky, a přepraveno a dodáno včas bez ztrát a škod příjemci v místě určení. Bude GS okamžitě informovat (s použitím čísel tísňového volání v případě, že mu tato čísla GS oznámí) o jakýchkoliv překážkách vzhledem k převzetí, přepravě a dodání, o jakýchkoliv zpožděních, která se stanou zjevnými, o jakékoliv ztrátě nebo poškození zboží a o veškerých dalších překážkách a hrozbách týkajících se přepravy, a to včetně případů, kdy se jedná o výsledek okolností, které dopravce není schopen odvrátit, a požádá společnost GS o pokyny. V případě nehody, požáru nebo krádeže musí vždy rovněž neprodleně informovat místní policejní orgány. 

2.3. Během poskytování služeb přepravy může být ve vozidle pouze pověřený personál pro tuto přepravu. 

2.4. Není-li v dohodnutých případech stanoveno jinak, dopravce přebírá odpovědnost za nakládku a vykládku zboží, zajištění zboží na vozidle a odpovídající dohled. Pokud nakládku provádí GS v individuálních případech, pak GS vystupuje v roli zprostředkovatele pověřeného dopravcem. Pokud se strany písemně dohodnou, že dopravce za nakládku neodpovídá, pak je dopravce povinen na nakládku dohlížet a musí zajistit nakládku v souladu s bezpečným provozem vozidla. 

2.5. Hlídaná parkovací místa nebo uzavřený soukromý majetek určený k parkování musí být používány, pokud je vozidlo zaparkováno a opuštěno bez dozoru, zejména během odpočinku a také o víkendech. Zaparkované vozidlo musí být zamčeno a dostatečně zajištěno proti vykradení. 

2.6. Překládka zboží a převzetí jakéhokoli dalšího zboží u objednávek kompletních nakládek jsou přísně zakázány, pokud společnost GS k tomuto nedá dopravci předem svůj písemný souhlas. 

2.7. Dopravce musí plně a přesně zaznamenávat přijetí a dodání zboží, a to buď na přepravních dokladech stanovených GS, nebo za použití příslušných webových aplikací. Dopravce je povinen poskytnout GS potvrzení o doručení písemně i elektronicky do 7 (sedmi) kalendářních dnů po vyžádání od GS. Při převzetí zboží a na každém následném rozhraní dopravce zkontroluje úplnost zboží (počet balení), jakož i to, zda zboží není externě viditelně poškozeno a nejsou poškozeny plomby a uzávěry, a zaznamená jakékoli nesrovnalosti v písemné formě. Dopravce zajistí, že zjištěné nesrovnalosti jsou potvrzeny stranou, od které zboží převzal, a stranou, které zboží předává, a to v písemné formě a s uvedením všech podrobností. „Rozhraním“ je jakýkoliv převod zboží z jednoho právního subjektu na subjekt druhý, jakož i dodání na konci každého úseku trasy. Jestliže dopravce přebírá zaplombovanou jednotku (tj. výměnné nástavby, vyměnitelné krabice, kontejnery), pak se jeho kontrolní povinnost omezuje na kontrolu identity a vnější integrity jednotky a plomby. 

2.8. Dopravce zajistí, aby řidič dodržoval požadavky zasílatele/ příjemce platné v místě nakládky a v místě určení, jako jsou domovní řád, hygienické nebo bezpečnostní požadavky. 

2.9. Subdodávky služeb nebo jakékoli jejich části vyžadují předchozí písemný souhlas společnosti GS. Pokud dopravce zajišťuje služby nebo některou jejich část subdodavatelsky, pak zodpovídá nadále společnosti GS, jako kdyby tyto služby poskytoval sám. Žádná dohoda, na základě, které dopravce zajišťuje služby nebo některou jejich část subdodavatelsky, nezbavuje dopravce žádného z jeho závazků nebo povinností podle podmínek příslušné smlouvy. Plnění prostřednictvím třetí strany v pořadí je přísně zakázáno. Při zajišťování objednávky subdodavatelsky je dopravci přísně zakázáno používat výměny nákladu, jako praktikuje například společnost TimoCom. 

2.10. Jestliže dopravce neplní dohodnuté závazky, je společnost GS rovněž oprávněna pověřit prováděním služeb třetí stranu. Dopravce musí společnosti společnost GS uhradit veškeré dodatečně vynaložené náklady. 

2.11. Dopravce je povinen po odjezdu vozidla z místa nakládky zaslat informaci o čase naložení. Dopravce je povinen po příjezdu vozidla na vykládku zaslat informaci o čase vyložení to v den vykládky. Pokud dopravce nemá tuto možnost, je povinen bez prodlení po odjezdu vozidla z místa nakládky anebo po příjezdu na vykládku, informovat o odjezdu nebo příjezdu vozidla zaměstnance společnosti GS, který vystavil objednávku přepravy. Dopravce je povinen odeslat kopii CMR nebo jiné potvrzení o doručení, v případě přepravy pod kontrolovanou teplotou i teplotní výtisk na adresu invoice@gdpservice.cz  do 24 h od doručení zboží, právo na řádnou úhradu faktury tak vzniká dopravci až splněním této povinnosti. Teplotní výtisk musí obsahovat záznam intervalů ne větší, než je 15 min, GPS záznam. Originál CMR nebo jiné potvrzení o doručení je dopravce povinen doložit bez zbytečného odkladu, kdykoli na požádání. 

3. Používaná vozidla 

3.1. Dopravce bude používat pouze vozidla, která jsou technicky v pořádku, čistá a způsobilá k jízdě, a která jsou opravovaná a udržovaná v zákonem požadovaných intervalech nebo intervalech doporučených výrobcem, pokud jsou kratší. Kromě toho ložný prostor musí být suchý, zbaven prachu, bez zápachu a vodotěsný. Rezervovaná ložní plocha musí být prázdná. Pouze vozidla, která jsou v souladu s platnými zákony, zejména se stávajícími evropskými emisními normami, jsou povolena. Všechna vozidla musí mít omezovač nejvyšší rychlosti, vypínání při volnoběhu, pneumatiky s nízkým valivým odporem, automatizovanou manuální převodovku, povolená aerodynamická vylepšení a případně ploché nakládací zařízení (výměnné nástavby, návěsy). Do12 měsíců od uvedení nové emisní třídy s vyššími požadavky na trh, musí všechna vozidla používaná pro provádění služeb pro společnost GS být v souladu s touto emisní třídou. Společnost GS upřednostňuje užití vozidel, používajících technologií šetrných k životnímu prostředí. To zahrnuje nákladní vozidla s alternativními systémy pohonu, jako je CNG, LNG, elektrický nebo palivové články, jakož i jejich příslušné hybridní verze. 

3.2. Smějí být používána pouze vozidla, která nabízejí ochranu před povětrnostními vlivy a která mají potřebné vybavení pro zajištění nákladu tak, aby bylo zboží neustále zabezpečeno proti ztrátě nebo poškození, zejména proti přístupu nepovolaných osob. 

3.3. Vozidla musí být během poskytování služeb vybavena mobilním telefonem s připojením na internet a funkcí GPS, (např. chytrý telefon nebo srovnatelné vhodné elektronické zařízení), který musí být aktivován. Dopravce musí aktuální telefonní čísla kdykoliv sdělit společnosti GS na požádání. Řidič musí být telefonicky dostupný za všech okolností. 

4. Další povinnosti dopravce 

4.1. Dopravce zaručuje, že vlastní potřebná povolení (např. licenci od obcí/ EU licence, povolení třetích zemí, povolení CEMT, švýcarskou licenci) v souladu s platnými právními předpisy. Dopravce bude společnosti GS okamžitě informovat o ztrátě či zamítnutí nezbytného povolení. Kromě toho musí dopravce na žádost společnosti GS předložit doklad o zápisu v obchodním rejstříku a/ nebo doklad o své registraci jako podnikatelského subjektu, kopii takového povolení. Pokud jsou služby zadány subdodavatelsky v souladu s oddílem 2.9., dopravce je povinen před uvedením subdodavatele do provozu zkontrolovat, zda je subdodavatel držitelem povolení a oprávnění uvedená ve větě 1 oddílu 4., musí je na požádání předložit společnosti GS. 

4.2. Dopravce garantuje, že má dostatečné lidské zdroje a materiální prostředky (vybavení) k plnění smlouvy a že bude smlouvu plnit v souladu s platnou pracovněprávní legislativou (např. sociální legislativa: Nařízení (ES) 561/2006). V případě překážek při přepravě a dodání nebo jiných narušení přepravního procesu, i když jsou nepředvídatelné, přijme dopravce veškerá nezbytná opatření, aby zajistil dodržování těchto ustanovení. 

4.3. Dopravce garantuje jménem svým a jménem každého subdodavatele používaného při plnění služeb, že tyto služby budou prováděny v souladu se zákonnými ustanoveními platnými pro zaměstnance, a to zejména v souladu s ustanoveními o sociální péči a platnými právními předpisy o minimální mzdě a na placení příspěvků na sociální zabezpečení. Dopravce se vůči společnosti GS zaručuje jménem svým a jménem jakéhokoliv subdodavatele používaného při plnění služeb, že: 

a)  všichni zaměstnanci, kteří se podílejí na provádění služeb, obdrží správný a legální plat a benefity v souladu s platnou legislativou a ustanoveními jakýchkoliv platných kolektivních smluv pro kategorie, do kterých patří; 

b)  v minulosti nebyl sankcionován ze strany orgánu veřejné správy nebo soudu v důsledku přestupků souvisejících s vyplácením platů, benefitů a příspěvků na sociální zabezpečení; 

b)  nikdy nebyl z tohoto důvodu vyřazen z veřejných zakázek. 

4.4. Dopravce poskytne společnosti GS právo kdykoliv kontrolovat dodržování všech platných zákonných ustanovení. Tyto kontroly mohou být prováděny buď společnosti GS, nebo třetí stranou jménem společnosti GS. Dopravce bude při těchto kontrolách asistovat a úzce spolupracovat se společnosti GS nebo třetí stranou, kterou společnost GS určí. Dopravce na vyžádání poskytne písemné doklady o dodržování platných právních ustanovení. Jestliže v důsledku požadavků ze strany společnosti GS dopravce riskuje nedodržení těchto zákonných povinností, zejména vzhledem k době jízdy a odpočinku, pak musí na tuto skutečnost společnost GS okamžitě upozornit, a to písemnou formou. Dopravce je povinen neprodleně informovat společnost GS o zahájení jakýchkoli úředních opatření, včetně trestního vyšetřování nebo nesrovnalostí, proti němu a/nebo jeho zástupcům (včetně subdodavatelů), pokud tato opatření souvisejí se službami pro společnost GS. To se týká zejména opatření nebo vyšetřování majetkových nebo dopravních přestupků, sociálních předpisů, jiných pracovních podmínek a předpisů o minimální mzdě. Dopravce dále neprodleně oznámí společnosti GS, pokud byl sankcionován nebo vyloučen dle bodů 4.3 b) a c), uvedených výše. 

4.5. Dopravce se zavazuje striktně dodržovat příslušná ustanovení o přepravě nebezpečného zboží. Jestliže musí být přepravováno nebezpečné zboží, pak v případě nezbytnosti použije pouze osoby a dopravní prostředky, které mají ADR certifikát a jsou vybaveny pro přepravu nebezpečného zboží v souladu s příslušnými předpisy pro přepravu nebezpečného zboží, např. ADR. Dopravce v případě nezbytnosti zajistí, že příslušné osoby použijí příslušný požadovaný ochranný oděv. Dopravce se dále zavazuje striktně dodržovat platná pravidla pro kabotážní přepravu. 

4.6. Při přepravě potravin nebo krmiv musí dopravce dodržovat všechny platné požadavky potravinářského nebo krmivářského práva na provozovatele potravinářského nebo krmivářského podniku. Dopravce je mimo jiné povinen být registrován u příslušných orgánů jako přepravce krmiv nebo potravin. 

4.7. Z bezpečnostních důvodů mohou být v prostorách zákazníka používány kamery. Dodavatel je povinen zajistit, že jeho zaměstnanci jsou s tímto srozuměni. 

4.8. Dopravce využije pouze zaměstnance, kteří mají potřebné znalosti a schopnosti, a jejichž spolehlivost odpovídá provádění služeb. Bude své zaměstnance pravidelně školit, a to zejména s ohledem na potřebné doklady a dodržování příslušných právních předpisů, přičemž je musí rovněž informovat o tom, že nedovolené užívání drog je zakázáno. Bude zaměstnávat pouze osoby, které jsou držiteli požadovaného řidičského oprávnění a požadované kvalifikace odborného řidiče, a které předloží aktuální výpis z trestního rejstříku. Osoby, které byly dříve odsouzeny za majetkovou trestnou činnost, zejména za krádež, zpronevěru a loupež, nebo za dopravní přestupky, nesmí být k výkonu služeb použity za žádných okolností. Zaměstnanci se musí dobře prezentovat při setkání se zákazníky společnosti GS nebo zaměstnanci společnosti GS, a musí být schopni hovořit jazykem v zemi původu a/ nebo určení přepravy, a/ nebo anglicky, pokud je to možné. 

4.9. Dopravce odpovídá za spolehlivost svých smluvních partnerů, zaměstnanců či dalších osob jednajících ve jménu dopravce a ověřuje ji pomocí příslušných dokladů. Na požádání společnosti GS dopravce prokáže spolehlivost své společnosti a svých smluvních partnerů, zaměstnanců či dalších osob. K plnění smluvních služeb nesmí být v žádném případě využity osoby, které byly v minulosti odsouzeny za příslušné trestné činy (např. majetkové trestné činy, zejména krádeže, zpronevěry nebo loupeže; dopravní přestupky nebo příslušné přestupky proti zákonům o drogách). 

4.10. Během poskytování služeb se musí řidič na vyžádání společnosti GS identifikovat pomocí firemního identifikačního průkazu nebo jiným dokladem totožnosti a při pobytu v prostorách třetích stran se musí prokázat průkazem totožnosti v souladu s pravidly kontroly přístupu. 

4.11. Na vyžádání a v krátkém čase musí dopravce poskytnout společnosti GS aktuální jmenné seznamy použitých subdodavatelských dopravců a jejich zaměstnanců a informovat společnost GS o jakýchkoli změnách v těchto seznamech. V případě oprávněného zájmu společnosti GS je dopravce navíc povinen v jednotlivých případech na požádání informovat společnost společnosti GS o tom, kterého řidiče (celé jméno a adresa) použil on nebo jeho subdodavatel pro konkrétní přepravu. Oprávněný zájem společnosti GS existuje například v případě stížností na nevhodné chování, porušení platných předpisů vztahujících se k provozování činnosti dle těchto VOP a porušení zákonů nebo trestné činnosti v souvislosti s konkrétní přepravou. Pokud existují takové náznaky, může společnost GS odmítnout další využití řidiče. Společnost GS je oprávněna ukládat a používat tyto údaje pro smluvně dohodnuté účely v souladu s platnými právními předpisy o ochraně osobních údajů. 

4.12. Dopravce bude mít u sebe při každé jízdě právně vyžadované dokumenty, které na požádání předloží, a další doklady uvedené v bodech 4.1. - 4.11. výše, jakož i doklady prokazující kvalifikaci řidičů, doklad o kvalifikaci řidiče, veškeré požadované podpůrné doklady, společnosti GS ke kontrole. Dokumenty uvedené v bodě 4.1., větě 1., nesmí být zabaleny do smršťovací fólie nebo pokryty podobným způsobem neodstranitelnou ochrannou fólií. Kromě toho musí dopravce neprodleně oprávnit společnost GS a každou třetí stranu pověřenou společnosti GS k provádění kontroly vozidel v kteroukoliv dobu. Dopravce vydá odpovídající obecné pokyny svým zaměstnancům. Jestliže budou v rámci kontroly dokladů, vozidel či zaměstnanců zjištěny nedostatky, společnost GS může zamítnout zaměstnance nebo nakládku daného vozidla a požadovat jejich okamžitou náhradu zaměstnancem nebo vozidlem splňujících požadavky smlouvy. Společnost GS může jednoduše příslušnou smlouvu s okamžitou platností ukončit. Dopravce je povinen zaplatit náhradu za případnou škodu vzniklou společnosti GS v důsledku porušení povinností podle tohoto odstavce. 

4.13. Dopravce musí striktně dodržovat patentová práva, práva z užitných vzorů, práva týkající se ochrany obchodní značky a všechna ostatní práva společnosti GS a jejích dceřiných společností s cílem chránit vlastnictví, zejména pokud jde o nakládání s jejím logem, značkami atd., a musí zamezit jakémukoliv poškození nebo nesprávnému používání a bude používat tato loga, značky atd. pouze po dohodě se společnosti GS a v souladu s jejími pokyny. 

4.14. Dopravce písemně potvrdí přijetí prostředků poskytnutých společností GS (např. dopravních prostředků). Tyto prostředky bude převážet nebo používat pouze za účelem poskytování služeb. Tyto předané prostředky bude pečlivě spravovat a chránit před ztrátou a poškozením. Na požádání je kdykoliv okamžitě vrátí společnosti GS v bezvadném stavu.

4.15. Pro přepravy s návěsy či výměnnými nástavbami („dále jen zařízení“) se zavazuje dopravce pravidelně používat své vlastní zařízení; společnost GS není povinna zařízení dopravci poskytnout. Pokud společnosti GS dopravci zařízení poskytne, pak je toto určeno výhradně pro provádění služeb pro společnost GS. Při předání zařízení musí dopravce ověřit, zda je způsobilé k jízdě, technicky v pořádku a v nepoškozeném stavu a zda má všechny vyžadované doklady a certifikáty. Dopravce musí neprodleně informovat společnost GS o případných nesrovnalostech. Pokud je zjištěno poškození zařízení, pak je dopravce povinen příslušné poškození zaznamenat a nechat si toto poškození potvrdit v přepravních dokumentech (např. v nákladním listu/ CMR) stranou, která zařízení předává. Poškození musí být před odjezdem rovněž oznámeno společnosti GS. Není-li jisté, že je zařízení technicky způsobilé, nebo pokud nějaký požadovaný doklad nebo certifikát chybí nebo je neplatný, musí dopravce čekat na pokyny. Dopravce musí zajistit, aby údaje o zařízení označené v nákladním listu (číslo výměnné nástavby/ registrační číslo návěsu) byly totožné s údaji o přijatém zařízení. Dopravce musí případné nesrovnalosti okamžitě oznámit společnosti GS a čekat na instrukce. Tyto instrukce pak musí být dopravcem zaznamenány v nákladním listu, a to se specifikací údajů o zařízení. Jestliže nákladní dokumenty neobsahují údaje o zařízení, pak dopravce musí kontaktovat společnosti GS ihned po obdržení zařízení a s odkazem na příslušné číslo jízdy / nakládky společnosti GS písemně nebo ústně sdělit číslo výměnné nástavby nebo registrační číslo návěsu. Dopravce se zavazuje, že bude zařízení po dobu jeho užívání neustále sledovat vzhledem k tomu, zda je pojízdné a bezpečně provozovatelné. V průběhu tohoto sledování musí být mimo jiné kontrolovány následující položky: tlak v pneumatikách, funkce brzd a světel, jakož i všechny další funkce důležité pro způsobilost k jízdě a bezpečný provoz. Dopravce odpovídá za ztrátu nebo poškození zařízení v době mezi převzetím zařízení dopravcem a jeho vrácením společnosti GS. Dopravce musí zařízení používat opatrně a pečlivě je chránit před poškozením a ztrátou za použití vhodných prostředků (např. rejdového čepu). Dopravce je povinen zařízení vrátit do výchozího bodu cesty. Dopravce musí společnosti GS doložit, že zařízení bylo vráceno nepoškozené (např. dokladem o vrácení nebo nákladními dokumenty potvrzenými příjemcem). 

4.16. Dopravce potvrzuje, že bude dodržovat veškerá platné exportní omezení, zákony a nařízení, a že nebude udržovat žádné vztahy s osobami nebo organizacemi, podléhajícím omezujícím ekonomickým opatřením ze strany příslušných národních vlád nebo mezinárodní organizace pro účely kontroly vývozu a hospodářských sankcí. Dopravce se zavazuje, že není zcela nebo zčásti vlastněn, spojen nebo jinak ovládán (ať už přímo nebo nepřímo) stranou, která je uvedena na jakémkoli platném sankčním seznamu jako strana s odepřeným přístupem nebo strana s omezeným přístupem, a že nebude žádnou takovou stranu uvedenou na seznamu angažovat, nasazovat nebo využívat jako zaměstnance, poskytujících služby a/nebo vystupujících jménem společnosti GS. Dopravce prohlašuje, že nebude tranzitovat přes země, na které se vztahují rozsáhlé sankce EU, USA nebo OSN. Dopravce se dále zavazuje dodržovat veškeré další pokyny vydané společností GS, týkající se konečného místa určení a konečného uživatele/konečného použití zásilky. Zboží pro vojenské účely nesmí být přepravováno přes země, na které se vztahuje zbrojní embargo. 

4.17. Na žádost společnosti GS, pokud je to právně přípustné, dopravce elektronicky zašle nebo zpřístupní veškeré informace a dokumenty, včetně průvodních dokumentů k přepravě, fakturačních dokumentů, smluvních dokumentů, licencí EU, dokumentů týkajících se. Dopravce se zavazuje, že všechny informace jsou úplné, správné a přesné. 

4.18. Společnost GS je oprávněna účtovat dopravci smluvní pokutu v částce 200 EUR v následujících případech: 

a)  dopravce neinformuje společnost GS o zpoždění při příjezdu (nebo pozdní příjezd/ zpožděn příjezdu) pro nakládku/ vykládku, nebo 

b)  dopravce neinformuje společnost GS o problémech během přepravy, nebo 

• dopravce poruší povinnosti uvedené v odstavci 2.9 

4.19. Právo společnosti GS na náhradu jakýchkoli jiných škod zůstává za každých okolností nedotčeno. 

5. Ceny 

5.1. Společnost GS bude platit dohodnutou cenu za provedenou přepravu. Dohodnutá cena nezahrnuje daň z přidané hodnoty, která bude připočtena v zákonné výši. 

5.2. Úhrada ceny za přepravu je podmíněna předložením, současně za splnění podmínek v odstavci 2.11, správně vyhotoveného potvrzení o doručení (s razítkem a podpisem příjemce). 

5.3. Jakékoliv nároky dopravce v případě, že společnost GS zruší objednávku přepravy, jsou vyloučeny. 

5.4. Jakékoliv nároky dopravce ze zdržení jsou vyloučeny, pokud čekací doba není více než dvacet čtyři hodin na jednu nakládku/ vykládku, a pokud dopravce nedosáhne místa nakládky/ vykládky v dohodnutém čase. Jakékoli nároky dopravce ze zdržení jsou vyloučeny, pokud není čekací doba písemně potvrzena odesílatelem nebo příjemcem. 

5.5. Smluvní strany se dohodly, že v případě prodlení společnosti GS s úhradou řádně a bezvadně vystavené faktury o více než 15 dnů, je dopravce oprávněn účtovat společnosti GS úrok z prodlení ve výši 0,02 % za každý započatý den prodlení s tím, že první den, za který je oprávněn úrok z prodlení účtovat, je 16. den po splatnosti faktury a za předpokladu předchozího písemného upozornění na takové prodlení doručeného společnosti GS

5.6. Po skončení dohodnutého zúčtovacího období, které činí 1 kalendářní měsíc, vystaví dopravce fakturu. Splatnost faktur je 60 dnů ode dne doručení řádné a bezvadné faktury se všemi náležitostmi daňového dokladu společnosti GS, eventuálně účetního dokladu vystaveného neplátcem DPH. Dopravce prohlašuje, že toto ujednání o splatnosti nepovažuje za hrubě nespravedlivé. 

5.7. Dopravce, který je plátce DPH, se zavazuje, že na fakturu uvede takové své bankovní spojení, které bude do tuzemské banky, a které bude mít v době vystavení a splatnosti faktury zveřejněno finančním úřadem na internetu, tak, jak to vyžaduje zák. č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění (dále jen „zákon o DPH“), aby se společnost GS nedostala do pozice ručitele za odvod DPH za dopravce z důvodu platby na nezveřejněný či na zahraniční bankovní účet. 

5.8. Pokud se dopravce, který je plátce DPH, do data splatnosti faktury stane tzv. nespolehlivým plátcem DPH ve smyslu ustanovení § 106a zákona o DPH a společnost GS se tak dostane do pozice, kdy dle zákona o DPH ručí za odvod DPH ze strany dopravce je dopravce povinen o této skutečnosti společnost GS bezodkladně informovat. 

5.9. Pokud se společnosti GS dostane do pozice, kdy ze zákona ručí za odvod DPH za dopravce, je společnost GS oprávněna uhradit dopravci hodnotu faktury pouze ve výši bez DPH a DPH odvést na účet místně příslušného finančního úřadu dopravce a dopravce s tímto postupem souhlasí. Dále, v případě, že nastanou skutečnosti uvedené výše v tomto článku, má společnost GS také právo pozastavit platbu celé částky závazku, a to do doby, než jí dopravce sdělí číslo takového svého bankovního účtu, který je veden v české bance a je zveřejněn finančním úřadem. Závazek se tím v obou případech považuje za splněný řádně a včas a společnost GS se nedostává do prodlení s úhradou. Dopravce pro tento případ prohlašuje, že v případě změny jeho místně příslušného finančního úřadu bude společnost GS o této skutečnosti neprodleně informovat, jinak dopravce ponese případné náklady plynoucí ze skutečnosti, že částka DPH nebyla včas poukázána příslušnému finančnímu úřadu. 

5.10. Dopravce je povinen společnosti v uhradit veškerou škodu, která jí vznikne nedodržením povinností uvedených výše v tomto článku, a navíc je společnost GS oprávněna odstoupit od této smlouvy. Odstoupení se stává účinným dnem jeho doručení dopravci. 

5.11. Společnosti GS je oprávněna započíst oprávněné pohledávky dopravce vůči pohledávkám stejného druhu, jaké má vůči dopravci. 

6. Důvěrnost a ochrana klienta 

6.1. Dopravce se zavazuje a souhlasí s tím, že bude za všech okolností udržovat v přísné důvěrnosti a tajnosti všechny informace, které jsou důvěrné nebo tajné povahy, mimo jiné včetně informací týkajících se prognóz, cen, slev, nákladů na manipulaci, prodejních statistik, trhů, informací o zásobách, zákazníků, zaměstnanců a technických provozních a administrativních systémů (dále jen „důvěrné informace“), vzhledem ke společnosti GS a zákazníkům GS, které může nabýt v souvislosti s plněním smlouvy. Dopravce nesmí tyto důvěrné informace použít, či sdělit žádné jiné osobě, firmě nebo společnosti mimo skupinu společností dopravce a jejich příslušných odborných poradců, s výjimkou nezbytnosti a v dobré víře v souvislosti se svými závazky podle smlouvy; pokud je však jakákoliv část důvěrných informací na trhu již obecně známa nebo se stane obecně známou, aniž došlo k porušení závazku důvěrnosti, anebo pokud musí být sdělena na základě zákona nebo soudního příkazu, pak výše uvedené povinnosti mlčenlivosti vzhledem k takové části důvěrných informací pozbývají platnosti. Bez ohledu na výše uvedené dopravce souhlasí s tím, že nepoužije důvěrné informace pro své vlastní komerční účely s výjimkou plnění svých povinností vyplývajících ze smlouvy. Tyto závazky důvěrnosti se použijí po dobu pěti let ode dne, kdy dopravce obdrží příslušné důvěrné informace, bez ohledu na ukončení nebo vypršení smlouvy. 

6.2. Dopravce nebude poskytovat stejné nebo obdobné služby, jaké poskytuje na základě Smlouvy ať přímo či nepřímo, prostřednictvím třetích stran (s výjimkou společnosti GS), klientům společnosti GS, pro které poskytuje služby jménem společnosti GS a se kterými dopravce přichází do styku v důsledku poskytování služeb dopravcem a zákazníky společnosti GS, již existujících na základě: 

a)  uzavření smlouvy nebo 

b)  plánované smlouvy či skutečného plnění smlouvy, podle toho, co nastane dříve, zůstanou závazky v bodě 6.2. těchto VOP nedotčeny. 

Povinnost ochrany klienta zaniká:

a)  dnem uplynutí 6 měsíců od ukončení obchodního vztahu mezi společností GS a zákazníkem nebo 

b)  6 měsíců od ukončení nebo vypršení smlouvy. 

7. Odpovědnost a náhrada škody 

7.1 Dopravce uznává a akceptuje, že společnost GS poskytuje logistické služby pro své zákazníky. Pokud tedy dopravce poruší ustanovení těchto VOP či jinak způsobí nebo umožní ztráty, poškození nebo zpoždění, je pravděpodobné, že samotná společnost GS utrpí škodu nebo se stane odpovědnou, a to podle podmínek dohod, které uzavřela se svými zákazníky. 

7.2. V souladu s ustanoveními článku 

7.3 dopravce souhlasí s tím, že odškodní společnosti GS vzhledem ke všem nárokům, požadavkům a ztrátám jakéhokoli druhu a způsobeným kýmkoliv, pokud vyplynou ze služeb nebo v souvislosti se službami, a to bez ohledu na to, zda vzniknou vůči společnosti GS na základě podmínek nějaké dohody s jejími zákazníky (v takovém případě musí být dopravce odpovědný v míře stanovené v této dohodě) nebo jinak. Tato povinnost odškodnit společnost GS zahrnuje veškeré nároky vůči společnost GS vyplývající z údajného porušení platných zákonů o minimální mzdě, příspěvků na sociální zabezpečení, pravidel kabotáže nebo sociálních předpisy, jako jsou předpisy o době řízení a době odpočinku. 

7.3 Pokud se CMR nebo jiné podobné závazné právní předpisy povinně vztahují na některou z dohod se zákazníky společnosti GS nebo na služby, pak dopravce odškodní společnost GS vzhledem k odpovědnosti společnost GS v rámci CMR nebo jiných obdobných závazných právních předpisů. 

7.4. Kromě odpovědnosti dopravce podle odstavců 7.2. a 7.3. musí dopravce nahradit/ odškodnit společnost GS všechny náklady vzniklé z důvodu obrany společnosti GS vůči jakémukoliv vznesenému nároku proti GS, který vyplývá ze služeb anebo souvisí se službami. Pro účely tohoto ustanovení tyto náklady mimo jiné zahrnují veškeré právní náklady vynaložené společností GS a veškeré náklady třetích stran, které musí společnost GS uhradit nebo přiměřeně urovnat. 

7.5. S výjimkou případu smrti nebo zranění způsobených nedbalostí společností GS platí, že odpovědnost společnosti GS vůči smluvnímu dopravci vzniklá na základě smlouvy, ze zákona, složení kauce, porušení zákonné povinnosti nebo jakékoliv ztrátě, škodě, nákladům nebo výdajům jakékoliv povahy, je limitována částkou 10 000,- EUR nebo ekvivalentem v místní měně. 

7.6. Společnost GS v žádném případě dopravci neodpovídá za ztráty, pohledávky, náklady, škody, odškodnění nebo výdaje jakékoliv nepřímé či následné povahy vzniklé dopravci, mimo jiné včetně jakýchkoliv přímých nebo nepřímých ekonomických či obchodních ztrát, ztrát pověsti, podílu na trhu nebo zisku, ať již vznikly jakýmkoliv způsobem včetně nedbalosti společnosti GS.

8. Pojištění a likvidace škod 

8.1. Dopravce se zavazuje: 

a)  uzavřít a udržovat následující pojistné smlouvy: 

  • Pojištění odpovědnosti zaměstnavatelů, jak je požadováno příslušnými právními předpisy jurisdikce, v jejímž rámci mají být služby poskytovány a země, ve které má dopravce sídlo; 
  • Pojištění odpovědnosti za provoz motorových vozidel, jak je požadováno příslušnými právními předpisy jurisdikce, v jejímž rámci mají být služby poskytovány a v zemi, ve které má dopravce sídlo; 
  • Pojištění odpovědnosti za ztráty a škody na přepravním zařízení třetích stran (přívěsy, výměnné nástavby, kontejnery, návěsy, podvozky atd.), které poskytuje společnosti GS a které nejsou ve vlastnictví dopravce; 
  • Úplné pojištění obecné odpovědnosti pokrývající právní odpovědnost dopravce vůči třetím stranám za zranění nebo smrt osob (včetně zaměstnanců společnosti GS) a/nebo za škody na majetku třetích stran (včetně majetku společnosti GS); v. odpovídající pojištění odpovědnosti postačující k pokrytí odpovědností převzatých dopravcem v souladu s ustanoveními těchto VOP či jinak převzatých v rámci poskytování služeb. 

b) na vyžádání společnosti GS poskytne společnosti GS kopie všech pojistných smluv uvedených v bodu 

8.1 (a) výše; c) společnosti GS okamžitě oznámí jakékoliv podstatné změny těchto smluv nebo vypršení jakékoliv z smluv uvedených v bodu 

8.1 d) informovat příslušného pojistitele o části smlouvy, která je pro pojistitele relevantní. 

8.2. Dopravce musí zajistit, aby všechny nároky na náhradu škody uplatněné společností GS byly vyřízeny bez prodlení a nahlášeny pojistiteli dopravce. Dopravce oznámí společnosti GS referenční číslo pojistitele. V případě škody na majetku nebo újmy na zdraví, která byla způsobena nebo se předpokládá, že byla způsobena pracovníky dopravce při přejímce, přepravě nebo dodání zboží v prostorách zákazníka, příjemce nebo jiných stran, si společnost GS vyhrazuje právo sdělit zákazníkovi nebo příjemci na jeho žádost jméno, adresu a kontaktní údaje dopravce za účelem objasnění okolností vzniku škody. 

9. Doba platnosti a ukončení smlouvy 

9.1. V případě probíhajících závazků činí obvyklá výpovědní lhůta jeden týden. Tím není dotčeno právo kterékoliv strany na okamžité ukončení smlouvy z omluvitelného důvodu. Omluvitelný důvod na straně společnosti GS nastane, jestliže: dopravce porušil smlouvu závažným způsobem; dopravce nevykonává své zákonné nebo smluvní povinnosti; jakékoli porušení Etického kodexu 

9.2. Každé ukončení musí proběhnout písemnou formou. 

10. Změny těchto VOP nebo smlouvy 

10.1. Změny těchto podmínek nebo dodatky k těmto podmínkám budou společností GS oznámeny dopravci písemně. Příslušné změny budou považovány za akceptované, pokud dopravce nevznese a nezašle společností GS námitky písemně do 10 pracovních dnů od obdržení tohoto oznámení. 

10.2. Změny nebo dodatky ke smlouvě mohou být provedeny pouze písemně. Totéž platí i pro jakékoliv vzdání se požadavku na písemnou formu. 

11. Ostatní ustanovení 

11.1. Započítávání pohledávek nebo jejich zadržování proti nárokům společností GS nebo uplatňování jakéhokoliv zástavního práva na zboží či zadržovacího práva ke zboží dopravcem je vyloučeno. 

11.2. Smlouva nezakládá a na jejím základě nesmí být založeno jakéhokoliv právo třetí strany vůči společnosti společností GS, které je vymahatelné osobou, jež není smluvní stranou této smlouvy. 

11.3. Postoupení pohledávky dopravcem (tj. faktoring) je vůči společností GS možné pouze v případě, že dopravce postoupení pohledávky společnosti GS oznámí, a to včetně všech potřebných informací (objednávky a čísla věřitele, jména, adresy, čísla účtu nového věřitele, částky, data platnosti postoupení atd.) a že společnost GS toto postoupení odsouhlasí v písemné formě předem. 

11.4. Strany se dohodly, že tato smlouva se řídí Právním řádem České republiky. 

11.5. Příslušným soudem je soud podle místa sídla společnosti GS. 

11.6. Neuplatnění nebo opožděné uplatnění jakéhokoli práva, oprávnění nebo opravného prostředku ze strany společnosti GS, které vyplývá ze zákona nebo z těchto VOP nebo ze smlouvy, nemá za žádných okolností vliv na takové právo, oprávnění nebo opravný prostředek, ani neznamená vzdání se práva, oprávnění nebo opravného prostředku. Zřeknutí se jakéhokoli práva, pravomoci nebo opravného prostředku ze strany společnosti GS není účinné, pokud není učiněno písemně. 

11.7. Dopravce tímto výslovně potvrzuje, že tyto Všeobecné obchodní podmínky pro přepravní služby se vztahují na všechny přepravní objednávky na Služby udělené společností GS pro přepravu zboží ve vnitrostátní a mezinárodní silniční dopravě a nákladní dopravě. 

Místo datum razítko / podpis dopravce

Image

Adresa

GDP Service s.r.o.
nám. T. G. Masaryka 1281
760 01 Zlín

Telefony

(+420) 774 861 888

Podpora

info@gdpservice.cz.
Kontaktujte nás